Kommentar zu Jechezkiel 13:6
חָ֤זוּ שָׁוְא֙ וְקֶ֣סֶם כָּזָ֔ב הָאֹֽמְרִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַֽיהוָ֖ה לֹ֣א שְׁלָחָ֑ם וְיִֽחֲל֖וּ לְקַיֵּ֥ם דָּבָֽר׃
Sie haben Eitelkeit und lügnerische Weissagung gesehen, die sagen: Der Herr spricht; und der HERR hat sie nicht gesandt, doch sie hoffen, dass das Wort bestätigt wird!
Rashi on Ezekiel
They prophesied Heb. חָזוּ, a term for prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and expect their words to be fulfilled Heb. וְיִחֲלוּ . “Now how do they expect that their words will be fulfilled?” [The word is] an expression of hope (תּוֹחֶלֶת). Some say that it is ecuydiyant in Old French, and they hoped. [Other editions read: et croiront, and they believed.] Another explanation: An expression of waiting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy