Kommentar zu Jechezkiel 16:28
וַתִּזְנִי֙ אֶל־בְּנֵ֣י אַשּׁ֔וּר מִבִּלְתִּ֖י שָׂבְעָתֵ֑ךְ וַתִּזְנִ֕ים וְגַ֖ם לֹ֥א שָׂבָֽעַתְּ׃
Du hast die Hure auch mit den Assyrern gespielt, ohne genug zu haben; ja, du hast mit ihnen die Hure gespielt, und doch warst du nicht zufrieden.
Rashi on Ezekiel
because you were not sated Because you were not sated with the abominations of Egypt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and you played the harlot with them Heb. וַתִּזְנִים, from the term for harlotry (זְנוּת), e ansera[s] a els.
Ask RabbiBookmarkShareCopy