Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jechezkiel 4:9

וְאַתָּ֣ה קַח־לְךָ֡ חִטִּ֡ין וּ֠שְׂעֹרִים וּפ֨וֹל וַעֲדָשִׁ֜ים וְדֹ֣חַן וְכֻסְּמִ֗ים וְנָתַתָּ֤ה אוֹתָם֙ בִּכְלִ֣י אֶחָ֔ד וְעָשִׂ֧יתָ אוֹתָ֛ם לְךָ֖ לְלָ֑חֶם מִסְפַּ֨ר הַיָּמִ֜ים אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה ׀ שׁוֹכֵ֣ב עַֽל־צִדְּךָ֗ שְׁלֹשׁ־מֵא֧וֹת וְתִשְׁעִ֛ים י֖וֹם תֹּאכֲלֶֽנּוּ׃

Nimm dir auch Weizen und Gerste und Bohnen und Linsen und Hirse und Dinkel und lege sie in ein Gefäß und mache dir Brot daraus; Nach der Anzahl der Tage, die du auf deiner Seite liegen sollst, sogar dreihundertneunzig Tage, sollst du davon essen.

Rashi on Ezekiel

wheat and barley, etc., and millet and spelt paniz et epeltre in Old French, millet and spelt. A sign of the famine that will be upon them in the days of the siege, and they will eat a bread of mixed [grains] while nauseated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers