Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jechezkiel 46:2

וּבָ֣א הַנָּשִׂ֡יא דֶּרֶךְ֩ אוּלָ֨ם הַשַּׁ֜עַר מִח֗וּץ וְעָמַד֙ עַל־מְזוּזַ֣ת הַשַּׁ֔עַר וְעָשׂ֣וּ הַכֹּהֲנִ֗ים אֶת־עֽוֹלָתוֹ֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו וְהִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה עַל־מִפְתַּ֥ן הַשַּׁ֖עַר וְיָצָ֑א וְהַשַּׁ֥עַר לֹֽא־יִסָּגֵ֖ר עַד־הָעָֽרֶב׃

Und der Fürst wird durch die Veranda des Tores ohne eintreten und am Pfosten des Tores stehen, und die Priester werden sein Brandopfer und seine Friedensopfer vorbereiten, und er wird an der Schwelle des Tores anbeten Tor; dann wird er ausgehen; aber das Tor soll erst am Abend geschlossen werden.

Rashi on Ezekiel

by way of the vestibule of the gate without as he states above (40:31): “And its halls were to the Outer Court.” By way of the vestibule of the Gate of the Court, i.e., he shall enter by way of the Eastern Gate, which serves for entry and exit, and come to that wicket.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and he shall stand at the doorpost of the gate That small gate is the wicket.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

his burnt offering and his peace offering The burnt offering for appearing in the Temple and the peace offering for celebrating the festivals; this verse refers to the festivals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and he shall stand at the doorposts of the gate The inner gate; this is the wicket, as the master stated (Taanith 4:2): “Is it possible for a person’s sacrifice to be offered up when he is not standing over it?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

shall not be closed until the evening Now why should it not be closed?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers