Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 54:16

הן [הִנֵּ֤ה] אָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֙חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמוֹצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃

Ich habe erschaffen den Schmied, der in die Kohlenglut bläst und ein Werkzeug herausbringt für sein Geschäft, und ich habe erschaffen den Verderber, zu vernichten.

Rashi on Isaiah

Behold I am He Who created a smith who devises a weapon, and I am He Who has created a destroyer that destroys it. That is, to say: I am He Who incited the enemy against you; I am He Who has prepared retribution for him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Behold, I have created the smith, etc. It is a figurative expression.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and produces a weapon for his work For necessity. He completes it according to all that is necessary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ומוציא כלי למעשהו And that bringeth forth a vessel for its work.32A. V., An instrument for his work. That bringeth forth a vessel out of the fire, to finish it. And I have also created the waster to destroy the instrument of the smith.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers