Kommentar zu Jeschijahu 19:22
וְנָגַ֧ף יְהוָ֛ה אֶת־מִצְרַ֖יִם נָגֹ֣ף וְרָפ֑וֹא וְשָׁ֙בוּ֙ עַד־יְהוָ֔ה וְנֶעְתַּ֥ר לָהֶ֖ם וּרְפָאָֽם׃
Der Herr wird Ägypten schlagen, aber auch heilen, denn sie kehren zum Herrn zurück und er lässt sich von ihnen erflehen und heilet sie.
Rashi on Isaiah
And...shall plague Heb. נָגֹף. This is an expression of smiting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
ורפאם רפא ═ ורפא And he will surely heal them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
plaguing and healing And after the plague, He will create a cure for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
ונעתר And he will be entreated. He will accept their prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and He shall accept their prayer [lit.] and He shall be reconciled with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy