Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 21:7

וְרָ֣אָה רֶ֗כֶב צֶ֚מֶד פָּֽרָשִׁ֔ים רֶ֥כֶב חֲמ֖וֹר רֶ֣כֶב גָּמָ֑ל וְהִקְשִׁ֥יב קֶ֖שֶׁב רַב־קָֽשֶׁב׃

Er wird Wagen, Reitergespann, Reiter auf Eseln, Reiter auf Kamelen sehen; lauschen soll er und gar sehr aufmerken.

Rashi on Isaiah

And he shall see a chariot and I will show him there a sort of chariot with a pair of riders, one riding a donkey and one riding a camel, and that is a sign of Persia and Media.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

וראה וגו׳ When he sees15A. V., And he saw, And he hearkened. According to I. E., these sentences are not co-ordinate, but the former is subordinate, and the latter is the principal sentence.15A. V., And he saw, And he hearkened. According to I. E., these sentences are not co-16A. V., And.ordinate, but the former is subordinate, and the latter is the principal sentence. a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, or a chariot of camels, he will hearken diligently to learn what news they have to tell.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and he shall listen attentively And there he shall hear in his prophecy a representation of the mighty rumbling and stirring of armies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers