Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jeschijahu 21

CommentaryAudioShareBookmark
1

מַשָּׂ֖א מִדְבַּר־יָ֑ם כְּסוּפ֤וֹת בַּנֶּ֙גֶב֙ לַֽחֲלֹ֔ף מִמִּדְבָּ֣ר בָּ֔א מֵאֶ֖רֶץ נוֹרָאָֽה׃

Vortrag über die große wasserreiche Ebene [Babel]. — Wie Stürme im Süden wird [der Feind] einherbrausen; er kommt von der Wüste, aus furchtbarem Lande.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

חָז֥וּת קָשָׁ֖ה הֻגַּד־לִ֑י הַבּוֹגֵ֤ד ׀ בּוֹגֵד֙ וְהַשּׁוֹדֵ֣ד ׀ שׁוֹדֵ֔ד עֲלִ֤י עֵילָם֙ צוּרִ֣י מָדַ֔י כָּל־אַנְחָתָ֖ה הִשְׁבַּֽתִּי׃

Ein schauriges Gesicht ist mir gezeigt worden: Der Verräter übt Verrat und der Räuber Raub. Ziehe hinauf Elam [gegen Babel], belagere, Madai! Alle Seufzer lasse ich [mit dem Sturz Babels] aufhören.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עַל־כֵּ֗ן מָלְא֤וּ מָתְנַי֙ חַלְחָלָ֔ה צִירִ֣ים אֲחָז֔וּנִי כְּצִירֵ֖י יֽוֹלֵדָ֑ה נַעֲוֵ֣יתִי מִשְּׁמֹ֔עַ נִבְהַ֖לְתִּי מֵרְאֽוֹת׃

Darum sind meine Lenden ergriffen von Angstzittern, Wehen ergreifen mich, gleich Wehen der Gebärerin. Ich höre nicht vor Krämpfen, vor Bestürzung sehe ich nicht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

תָּעָ֣ה לְבָבִ֔י פַּלָּצ֖וּת בִּֽעֲתָ֑תְנִי אֵ֚ת נֶ֣שֶׁף חִשְׁקִ֔י שָׂ֥ם לִ֖י לַחֲרָדָֽה׃

Es schwindet mein Sinn, Schauer verstören mich, den Abend meiner Lust macht er mir zum Schrecken.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

עָרֹ֧ךְ הַשֻּׁלְחָ֛ן צָפֹ֥ה הַצָּפִ֖ית אָכ֣וֹל שָׁתֹ֑ה ק֥וּמוּ הַשָּׂרִ֖ים מִשְׁח֥וּ מָגֵֽן׃ (פ)

Man rüstet die Tafel — [es wäre aber besser], ihr ordnetet die Reihen [zur Schlacht]; man schmaust, zecht — auf ihr Fürsten, salbet den Schild [zum Kampf].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר אֵלַ֖י אֲדֹנָ֑י לֵ֚ךְ הַעֲמֵ֣ד הַֽמְצַפֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִרְאֶ֖ה יַגִּֽיד׃

Denn also spricht zu mir der Herr: Gehe, stelle den Wächter auf, dass er verkünde, was er sieht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְרָ֣אָה רֶ֗כֶב צֶ֚מֶד פָּֽרָשִׁ֔ים רֶ֥כֶב חֲמ֖וֹר רֶ֣כֶב גָּמָ֑ל וְהִקְשִׁ֥יב קֶ֖שֶׁב רַב־קָֽשֶׁב׃

Er wird Wagen, Reitergespann, Reiter auf Eseln, Reiter auf Kamelen sehen; lauschen soll er und gar sehr aufmerken.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיִּקְרָ֖א אַרְיֵ֑ה עַל־מִצְפֶּ֣ה ׀ אֲדֹנָ֗י אָנֹכִ֞י עֹמֵ֤ד תָּמִיד֙ יוֹמָ֔ם וְעַל־מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב כָּל־הַלֵּילֽוֹת׃

Er ruft gleich dem Löwen: Auf der Warte, o Herr, stehe ich beständig des Tages, und auf meiner Hut stehe ich alle die Nächte;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְהִנֵּה־זֶ֥ה בָא֙ רֶ֣כֶב אִ֔ישׁ צֶ֖מֶד פָּֽרָשִׁ֑ים וַיַּ֣עַן וַיֹּ֗אמֶר נָפְלָ֤ה נָֽפְלָה֙ בָּבֶ֔ל וְכָל־פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֶ֖יהָ שִׁבַּ֥ר לָאָֽרֶץ׃

Da [sehe ich] Wagen mit Männern kommen, mit Reitergespann. Sie sprechen zu einander: Gefallen, gefallen ist Babel, und all seine Götterbilder hat er zur Erde geschmettert.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מְדֻשָׁתִ֖י וּבֶן־גָּרְנִ֑י אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הִגַּ֥דְתִּי לָכֶֽם׃ (ס)

Das ist mein Korn, die Frucht meiner Tenne; [nämlich] was ich vernommen von dem Herrn Zebaot, dem Gott Israels, habe ich euch verkündet. Weissagung über arabische Stämme.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

מַשָּׂ֖א דּוּמָ֑ה אֵלַי֙ קֹרֵ֣א מִשֵּׂעִ֔יר שֹׁמֵר֙ מַה־מִלַּ֔יְלָה שֹׁמֵ֖ר מַה־מִלֵּֽיל׃

Vortrag über Duma. — Mir ruft man aus Seir zu: Wächter, was von der Nacht, Wächter, was [ist verflossen] von der Nacht?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אָמַ֣ר שֹׁמֵ֔ר אָתָ֥ה בֹ֖קֶר וְגַם־לָ֑יְלָה אִם־תִּבְעָי֥וּן בְּעָ֖יוּ שֻׁ֥בוּ אֵתָֽיוּ׃ (ס)

Der Wächter spricht: Der Morgen ist angebrochen, doch auch die Nacht bricht bald an. Wollt ihr Antwort, fragt nur, gehet und kehret später wieder.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מַשָּׂ֖א בַּעְרָ֑ב בַּיַּ֤עַר בַּעְרַב֙ תָּלִ֔ינוּ אֹֽרְח֖וֹת דְּדָנִֽים׃

Vortrag über Arabien. Wie in einem Walde werdet ihr in Arabien übernachten, ihr Karawanen der Dedanim.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לִקְרַ֥את צָמֵ֖א הֵתָ֣יוּ מָ֑יִם יֹשְׁבֵי֙ אֶ֣רֶץ תֵּימָ֔א בְּלַחְמ֖וֹ קִדְּמ֥וּ נֹדֵֽד׃

Dem Durstigen bringt Wasser entgegen; Bewohner des Landes Tema kommen mit Nahrung für ihn dem Flüchtigen zuvor.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כִּֽי־מִפְּנֵ֥י חֲרָב֖וֹת נָדָ֑דוּ מִפְּנֵ֣י ׀ חֶ֣רֶב נְטוּשָׁ֗ה וּמִפְּנֵי֙ קֶ֣שֶׁת דְּרוּכָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י כֹּ֥בֶד מִלְחָמָֽה׃ (ס)

Denn vor den Schwertern flüchten sie, vor dem gezückten Schwert und vor dem gespannten Bogen und vor des Krieges Schwere.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כִּי־כֹ֛ה אָמַ֥ר אֲדֹנָ֖י אֵלָ֑י בְּע֤וֹד שָׁנָה֙ כִּשְׁנֵ֣י שָׂכִ֔יר וְכָלָ֖ה כָּל־כְּב֥וֹד קֵדָֽר׃

Denn also spricht zu mir der Herr: Binnen einem Jahre, gleich den Dienstjahren eines Löhners, wird dahin sein all die Herrlichkeit Kedars.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וּשְׁאָ֧ר מִסְפַּר־קֶ֛שֶׁת גִּבּוֹרֵ֥י בְנֵֽי־קֵדָ֖ר יִמְעָ֑טוּ כִּ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל דִּבֵּֽר׃ (ס)

Es bleibt eine geringe Zahl der Bogenschützen, die Helden Kedars werden wenig sein, denn der Herr, der Gott Israels, hat es geredet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel