Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 25:11

וּפֵרַ֤שׂ יָדָיו֙ בְּקִרְבּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֛ר יְפָרֵ֥שׂ הַשֹּׂחֶ֖ה לִשְׂח֑וֹת וְהִשְׁפִּיל֙ גַּֽאֲוָת֔וֹ עִ֖ם אָרְבּ֥וֹת יָדָֽיו׃

Er wird seine Hände darin ausbreiten wollen, wie sie der Schimmer ausbreitet, um zu schwimmen [um sein sein Gebiet zu erweitern]; aber [Gott] beugt seinen Hochmut samt der Gelenkigkeit seiner Hände.

Rashi on Isaiah

And he shall spread out his hands (וּפֵרַשׂ) He shall break his hands and his arms by clapping his hands in weeping.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And he shall spread forth. The Lord shall spread forth. In the midst of them. In the midst of Moab.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the swimmer (הַשׂחֶה) the one who floats upon the water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

השוחה He that swimmeth. Comp. שחו to swim (Ez. 47:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

to swim (לִשְׂחוֹת) to float, as: (Ezekiel 47:5) “Water fit to swim in (מֵי שָׂחוּ).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

His pride. The pride of Moab.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and He shall humble the One Who humbles his haughtiness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ארבות Hap. leg.; the meaning must be found from the context.16a Some compare it with ארבות windows (Gen. 7:11), but their explanation is far-fetched.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

with the cunning of His hands (אָרְבוֹת,) an expression similar to (Deut. 19:11): “And he lay in wait for him (וְאָרַב).” Jonathan renders: The layings of His hands. The place where He lays His hands to lie in wait. These are the high towers. אַשְׁוַת is an expression of walls and towers, as: (Jer. 50: 15) “Her walls fell (אָשְׁיוֹתֶיהָ).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers