Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 32:7

וְכֵלַ֖י כֵּלָ֣יו רָעִ֑ים ה֚וּא זִמּ֣וֹת יָעָ֔ץ לְחַבֵּ֤ל ענוים [עֲנִיִּים֙] בְּאִמְרֵי־שֶׁ֔קֶר וּבְדַבֵּ֥ר אֶבְי֖וֹן מִשְׁפָּֽט׃

Des Arglistigen Sinnen ist verderblich, Tücke ersinnt er, die Armen durch Lügenworte zu verderben, wenn der Dürftige Recht fordert [ihm zu schaden].

Rashi on Isaiah

and when the needy speaks a plea (מִשְׁפָּט) To destroy the needy in his plea (מִשְׁפָּטוֹ). This word מִשְׁפָּט is an expression denoting the initial presentation of the case; when the needy presents his pleas, this one plans wicked plots to trap him with his devices. The word מִשְׁפָּט has three meanings: the initial pleas (derajjsnement in O.F.), the sentence (joujjment), and the execution of the verdict, that they discipline him with chastisement (joustize in O.F.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The instruments also, etc. The instruments of justice; for the officers were judges, whose principle was to arrest judgment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers