Kommentar zu Jeschijahu 42:24
מִֽי־נָתַ֨ן למשוסה [לִמְשִׁסָּ֧ה] יַעֲקֹ֛ב וְיִשְׂרָאֵ֥ל לְבֹזְזִ֖ים הֲל֣וֹא יְהוָ֑ה ז֚וּ חָטָ֣אנוּ ל֔וֹ וְלֹֽא־אָב֤וּ בִדְרָכָיו֙ הָל֔וֹךְ וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ בְּתוֹרָתֽוֹ׃
Wer hat Jakob der Plünderung preisgegeben und Israel den Raubenden? Doch nur der Herr, gegen den wir gesündigt und in dessen Wegen sie nicht wandeln wollten und dessen Lehre sie nicht gehorchten.
Rashi on Isaiah
This, that we sinned against Him This is what caused the plunder and the spoiling, what we sinned against Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Who gave Jacob, etc. Then the people will confess and say: who has given us for a spoil? Certainly the Lord, it is He (זה═זו this), against whom we have sinned, and in whose ways our forefathers refused to walk.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and they did not want Our forefathers did not want to go in His ways.
Ask RabbiBookmarkShareCopy