Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 43:19

הִנְנִ֨י עֹשֶׂ֤ה חֲדָשָׁה֙ עַתָּ֣ה תִצְמָ֔ח הֲל֖וֹא תֵֽדָע֑וּהָ אַ֣ף אָשִׂ֤ים בַּמִּדְבָּר֙ דֶּ֔רֶךְ בִּֽישִׁמ֖וֹן נְהָרֽוֹת׃

Ich bereite Neues, jetzt sprießt es hervor, dass ihr es erkennt. Ich mache in der Wüste einen Weg, in der Öde Ströme.

Ibn Ezra on Isaiah

A new thing. The taking of Babylon, or the fact that the Israelites alone will escape; the latter seems the more probable explanation.22Because, in the first place, Babylon had been taken before by Sennacherib; secondly, the capture of a town does not appear to be a new thing, since many strongholds had been taken before, and this event could not be called by the prophet a new thing ; while it can more properly be said of the deliverance of the oppressed Israelites, who were in numbers and warfare inferior to all other nations. I will even make, etc. I shall, besides, produce water in the wilderness for the benefit of those who will return from Babylon to Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers