Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jeschijahu 43

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְעַתָּ֞ה כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ בֹּרַאֲךָ֣ יַעֲקֹ֔ב וְיֹצֶרְךָ֖ יִשְׂרָאֵ֑ל אַל־תִּירָא֙ כִּ֣י גְאַלְתִּ֔יךָ קָרָ֥אתִי בְשִׁמְךָ֖ לִי־אָֽתָּה׃

Nun aber spricht also der Herr, dein Schöpfer, Jakob, und dein Bildner, Israel: Fürchte nicht, denn ich habe dich erlöst, dich gerufen beim Namen: Mir gehörst du.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כִּֽי־תַעֲבֹ֤ר בַּמַּ֙יִם֙ אִתְּךָ־אָ֔נִי וּבַנְּהָר֖וֹת לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּךָ כִּֽי־תֵלֵ֤ךְ בְּמוֹ־אֵשׁ֙ לֹ֣א תִכָּוֶ֔ה וְלֶהָבָ֖ה לֹ֥א תִבְעַר־בָּֽךְ׃

Wenn du Gewässer durchschreitest, ich bin bei dir, und wenn durch Ströme — sie fluten dich nicht weg; wenn du durch Feuer gehest, wirst du nicht versengt, und die Flamme brennt dich nicht an.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּ֗י אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל מוֹשִׁיעֶ֑ךָ נָתַ֤תִּי כָפְרְךָ֙ מִצְרַ֔יִם כּ֥וּשׁ וּסְבָ֖א תַּחְתֶּֽיךָ׃

Denn ich bin der Herr, dein Gott, der Heilige Israels, dein Retter; ich gäbe hin dein Lösegeld Ägypten, Nubien und Abessinien statt deiner.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מֵאֲשֶׁ֨ר יָקַ֧רְתָּ בְעֵינַ֛י נִכְבַּ֖דְתָּ וַאֲנִ֣י אֲהַבְתִּ֑יךָ וְאֶתֵּ֤ן אָדָם֙ תַּחְתֶּ֔יךָ וּלְאֻמִּ֖ים תַּ֥חַת נַפְשֶֽׁךָ׃

Weil du teuer bist in meinen Augen und geehrt, und weil ich dich liebe, gebe ich [viele andere] Menschen statt deiner hin, Nationen für dein Leben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אַל־תִּירָ֖א כִּ֣י אִתְּךָ־אָ֑נִי מִמִּזְרָח֙ אָבִ֣יא זַרְעֶ֔ךָ וּמִֽמַּעֲרָ֖ב אֲקַבְּצֶֽךָּ׃

Fürchte nicht, denn ich bin mit dir; vom Osten bringe ich deine Kinder und vom Westen sammle ich dich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֹמַ֤ר לַצָּפוֹן֙ תֵּ֔נִי וּלְתֵימָ֖ן אַל־תִּכְלָ֑אִי הָבִ֤יאִי בָנַי֙ מֵרָח֔וֹק וּבְנוֹתַ֖י מִקְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃

Ich befehle dem Norden: Gib her [die Israeliten], und zum Süden: Halte sie nicht zurück! Bringe meine Söhne aus der Ferne und meine Töchter vom Ende der Erde;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כֹּ֚ל הַנִּקְרָ֣א בִשְׁמִ֔י וְלִכְבוֹדִ֖י בְּרָאתִ֑יו יְצַרְתִּ֖יו אַף־עֲשִׂיתִֽיו׃

Jeden, der sich zu meinem Namen bekennt, den ich zu meiner Ehre geschaffen, gebildet und bereitet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הוֹצִ֥יא עַם־עִוֵּ֖ר וְעֵינַ֣יִם יֵ֑שׁ וְחֵרְשִׁ֖ים וְאָזְנַ֥יִם לָֽמוֹ׃

Gib sie heraus, du Volk, das blind ist und Augen hat, ihr Tauben, obwohl sie auch Ohren haben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כָּֽל־הַגּוֹיִ֞ם נִקְבְּצ֣וּ יַחְדָּ֗ו וְיֵאָֽסְפוּ֙ לְאֻמִּ֔ים מִ֤י בָהֶם֙ יַגִּ֣יד זֹ֔את וְרִֽאשֹׁנ֖וֹת יַשְׁמִיעֻ֑נוּ יִתְּנ֤וּ עֵֽדֵיהֶם֙ וְיִצְדָּ֔קוּ וְיִשְׁמְע֖וּ וְיֹאמְר֥וּ אֱמֶֽת׃

Alle Völker sind versammelt, zusammengekommen die Nationen, wer unter ihnen kann solches ansagen? Dass sie uns die [kommenden Ereignisse] zuvor verkünden; mögen sie ihre Zeugen stellen und sich rechtfertigen, dann hören und sagen: Wahr!

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אַתֶּ֤ם עֵדַי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְעַבְדִּ֖י אֲשֶׁ֣ר בָּחָ֑רְתִּי לְמַ֣עַן תֵּ֠דְעוּ וְתַאֲמִ֨ינוּ לִ֤י וְתָבִ֙ינוּ֙ כִּֽי־אֲנִ֣י ה֔וּא לְפָנַי֙ לֹא־נ֣וֹצַר אֵ֔ל וְאַחֲרַ֖י לֹ֥א יִהְיֶֽה׃ (ס)

Ihr [Israeliten] seid meine Zeugen, spricht der Herr, und mein Knecht, den ich erkoren, auf dass ihr [alle Völker] erkennet und mir glaubet und einsehet, dass ich es bin. Vor mir wurde kein Gott gebildet und nach mir wird keiner sein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אָנֹכִ֥י אָנֹכִ֖י יְהוָ֑ה וְאֵ֥ין מִבַּלְעָדַ֖י מוֹשִֽׁיעַ׃

Ich, ich bin der Herr, und niemand außer mir kann retten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אָנֹכִ֞י הִגַּ֤דְתִּי וְהוֹשַׁ֙עְתִּי֙ וְהִשְׁמַ֔עְתִּי וְאֵ֥ין בָּכֶ֖ם זָ֑ר וְאַתֶּ֥ם עֵדַ֛י נְאֻם־יְהוָ֖ה וַֽאֲנִי־אֵֽל׃

Ich habe verheißen und gerettet; ich habe es verkündet, und kein Fremder war für euch. Ihr seid meine Zeugen, spricht der Herr, dass ich Gott bin.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

גַּם־מִיּוֹם֙ אֲנִ֣י ה֔וּא וְאֵ֥ין מִיָּדִ֖י מַצִּ֑יל אֶפְעַ֖ל וּמִ֥י יְשִׁיבֶֽנָּה׃ (ס)

Auch für ewig bin ich es, und niemand rettet aus meiner Hand; wenn ich wirke, wer will es abwenden?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כֹּֽה־אָמַ֧ר יְהוָ֛ה גֹּאַלְכֶ֖ם קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֑ל לְמַעַנְכֶ֞ם שִׁלַּ֣חְתִּי בָבֶ֗לָה וְהוֹרַדְתִּ֤י בָֽרִיחִים֙ כֻּלָּ֔ם וְכַשְׂדִּ֖ים בָּאֳנִיּ֥וֹת רִנָּתָֽם׃

So spricht der Herr, euer Erlöser, der Heilige Israels: Um euretwillen sandte ich nach Babel und schlug alle Riegel ab, und den Jubel der Chaldäer verwandelte ich in Wehklagen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אֲנִ֥י יְהוָ֖ה קְדֽוֹשְׁכֶ֑ם בּוֹרֵ֥א יִשְׂרָאֵ֖ל מַלְכְּכֶֽם׃ (ס)

Ich, der Herr, bin euer Heiliger, der Schöpfer Israels, euer König!

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַנּוֹתֵ֥ן בַּיָּ֖ם דָּ֑רֶךְ וּבְמַ֥יִם עַזִּ֖ים נְתִיבָֽה׃

Also spricht der Herr, der [beim Auszuge Israels aus Ägypten] durch das Meer einen Weg geschaffen und durch mächtige Gewässer eine Bahn;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

הַמּוֹצִ֥יא רֶֽכֶב־וָס֖וּס חַ֣יִל וְעִזּ֑וּז יַחְדָּ֤ו יִשְׁכְּבוּ֙ בַּל־יָק֔וּמוּ דָּעֲכ֖וּ כַּפִּשְׁתָּ֥ה כָבֽוּ׃

Der damals Wagen und Rosse, Heer und Macht heranführte, sie aber dann plötzlich liegen ließ, dass sie sich nicht erheben konnten, die verglimmten wie Docht und verlöschten:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אַֽל־תִּזְכְּר֖וּ רִֽאשֹׁנ֑וֹת וְקַדְמֹנִיּ֖וֹת אַל־תִּתְבֹּנָֽנוּ׃

Gedenket nicht des Früheren, und auf das Vergangene richtet nicht euren Sinn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הִנְנִ֨י עֹשֶׂ֤ה חֲדָשָׁה֙ עַתָּ֣ה תִצְמָ֔ח הֲל֖וֹא תֵֽדָע֑וּהָ אַ֣ף אָשִׂ֤ים בַּמִּדְבָּר֙ דֶּ֔רֶךְ בִּֽישִׁמ֖וֹן נְהָרֽוֹת׃

Ich bereite Neues, jetzt sprießt es hervor, dass ihr es erkennt. Ich mache in der Wüste einen Weg, in der Öde Ströme.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

תְּכַבְּדֵ֙נִי֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה תַּנִּ֖ים וּבְנ֣וֹת יַֽעֲנָ֑ה כִּֽי־נָתַ֨תִּי בַמִּדְבָּ֜ר מַ֗יִם נְהָרוֹת֙ בִּֽישִׁימֹ֔ן לְהַשְׁק֖וֹת עַמִּ֥י בְחִירִֽי׃

Es wird mich ehren des Feldes Tier, Schakal und Strauß, weil ich in der Wüste Wasser schaffe, Ströme in der Öde, zu tränken mein erkorenes Volk.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

עַם־זוּ֙ יָצַ֣רְתִּי לִ֔י תְּהִלָּתִ֖י יְסַפֵּֽרוּ׃ (ס)

Das Volk, das ich mir gebildet, soll meinen Ruhm verkünden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְלֹא־אֹתִ֥י קָרָ֖אתָ יַֽעֲקֹ֑ב כִּֽי־יָגַ֥עְתָּ בִּ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃

Wohl hast du mich nicht angerufen, Jakob, als ob du meiner müde wärest, Israel.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

לֹֽא־הֵבֵ֤יאתָ לִּי֙ שֵׂ֣ה עֹלֹתֶ֔יךָ וּזְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א כִבַּדְתָּ֑נִי לֹ֤א הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ בְּמִנְחָ֔ה וְלֹ֥א הוֹגַעְתִּ֖יךָ בִּלְבוֹנָֽה׃

Du hast mir nicht dargebracht das Lamm deiner Ganzopfer und nicht mit deinen Opfern mich geehrt. Ich habe dich nicht beschwert mit Speiseopfern und dich nicht bemüht mit Weihrauch.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

לֹא־קָנִ֨יתָ לִּ֤י בַכֶּ֙סֶף֙ קָנֶ֔ה וְחֵ֥לֶב זְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א הִרְוִיתָ֑נִי אַ֗ךְ הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ הוֹגַעְתַּ֖נִי בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃ (ס)

Du kauftest mir nicht um Silber Würzrohr, und mit dem Fette deiner Opfer hast du mich nicht gesättigt; aber beschwert hast du mich mit deinen Sünden, mich ermüdet mit deinen Vergehungen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אָנֹכִ֨י אָנֹכִ֥י ה֛וּא מֹחֶ֥ה פְשָׁעֶ֖יךָ לְמַעֲנִ֑י וְחַטֹּאתֶ֖יךָ לֹ֥א אֶזְכֹּֽר׃

Aber ich, ich bin es, ich will deine Missetaten tilgen um meinetwillen, und deiner Sünden nicht ferner gedenken.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

הַזְכִּירֵ֕נִי נִשָּׁפְטָ֖ה יָ֑חַד סַפֵּ֥ר אַתָּ֖ה לְמַ֥עַן תִּצְדָּֽק׃

Erinnere mich, [ob du Verdienste aufzuweisen hast], lasse uns rechten mit einander. Erzähle nun du, auf dass du dich rechtfertigst.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אָבִ֥יךָ הָרִאשׁ֖וֹן חָטָ֑א וּמְלִיצֶ֖יךָ פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃

Dein Oberhaupt sündigte gegen mich, und deine Fürsprecher fielen von mir ab.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַאֲחַלֵּ֖ל שָׂ֣רֵי קֹ֑דֶשׁ וְאֶתְּנָ֤ה לַחֵ֙רֶם֙ יַעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל לְגִדּוּפִֽים׃ (ס)

Deshalb entweihte ich die heiligen Fürsten und gab Jakob dem Fluche hin und Israel dem Hohne.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel