Kommentar zu Jeschijahu 49:10
לֹ֤א יִרְעָ֙בוּ֙ וְלֹ֣א יִצְמָ֔אוּ וְלֹא־יַכֵּ֥ם שָׁרָ֖ב וָשָׁ֑מֶשׁ כִּי־מְרַחֲמָ֣ם יְנַהֲגֵ֔ם וְעַל־מַבּ֥וּעֵי מַ֖יִם יְנַהֲלֵֽם׃
Sie werden nicht hungern und nicht dursten, Glut und Sonne soll sie nicht belästigen; denn der, der sich ihrer erbarmt, führet sie an, und an Wasserquellen leitet er sie.
Rashi on Isaiah
heat Heb. שָׁרָב, heat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
They will not, etc. When they return to Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
שרב Heat. Comp. 35:7. Nor the sun smite them. Comp. The sun shall not smite thee by day (Ps. 121:6)
Ask RabbiBookmarkShareCopy