Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 49:24

הֲיֻקַּ֥ח מִגִּבּ֖וֹר מַלְק֑וֹחַ וְאִם־שְׁבִ֥י צַדִּ֖יק יִמָּלֵֽט׃

Wird dem Helden die Beute abgejagt, [fragen die Kleinmütigen in Babel], oder wird sich der Gefangene eines Mächtigen freimachen können?

Rashi on Isaiah

Shall prey be taken from a mighty warrior You think that it is impossible to take from Esau those captured from Jacob the righteous one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Shall the prey, etc. These words are put into the mouth of Israel by the prophet. How is it possible, the people ask, that Israel should be delivered from the power of the heathen nations ?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

המלקח The prey, which he has taken, that is, the captives.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ואם שבי צדיק ימלט Or shall the righteous27A. V., Lawful. captive be delivered, because of his righteousness, after having been taken by the mighty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers