Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 5:24

לָכֵן֩ כֶּאֱכֹ֨ל קַ֜שׁ לְשׁ֣וֹן אֵ֗שׁ וַחֲשַׁ֤שׁ לֶֽהָבָה֙ יִרְפֶּ֔ה שָׁרְשָׁם֙ כַּמָּ֣ק יִֽהְיֶ֔ה וּפִרְחָ֖ם כָּאָבָ֣ק יַעֲלֶ֑ה כִּ֣י מָאֲס֗וּ אֵ֚ת תּוֹרַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְאֵ֛ת אִמְרַ֥ת קְדֽוֹשׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל נִאֵֽצוּ׃

Sicherlich, wie des Feuers Zunge die Stoppel frisst, und Heu vor der Flamme zusammensinkt, so wird ihre Wurzel wie Moder sein und ihre Blüte wie Staub auffliegen; denn verschmäht haben sie die Lehre des Herrn Zebaot, und das Wort des Heiligen Israels haben sie verworfen.

Rashi on Isaiah

Therefore this thing shall be to them...
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

קש Stubble. Objective case. לשון אש The flame of fire.33A. V., The fire. Subject.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

as a flame of fire consumes stubble [lit.] as consuming the stubble a flame of fire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

חשש Chaff; comp. 33:11.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and straw Jonathan renders: chaff, the straw of ears of grain; and like straw that the flame shrivels and turns to ashes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בלהבה ═ להבה through the flame; comp. בששת ═ ששת in six (Exod. 20:11); בבית ═ בית in the house (2 Kings 18:15); for ירפה, the predicate to חשש, is an intransitive verb.34The passage is therefore to be translated And chaff is consumed by the flame.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

like rot Like something that melts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Their root shall be as rottenness. Their root will rot, and they will not be able to stand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and their blossom Their greatness; just as the dust that is raised before the wind and goes away, so will it go away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

כאבק As the dust of.35A. V., As dust. In our text כָּאָבָק is the absolute state. Ibn Ezra seems to have read כַּאֲבַק. It is the construct state; supply הארץ the earth, or a similar word. Their root. Their blossom. The parents and their children.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers