Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 31:4

כִּ֣י כֹ֣ה אָֽמַר־יְהוָ֣ה ׀ אֵלַ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר יֶהְגֶּה֩ הָאַרְיֵ֨ה וְהַכְּפִ֜יר עַל־טַרְפּ֗וֹ אֲשֶׁ֨ר יִקָּרֵ֤א עָלָיו֙ מְלֹ֣א רֹעִ֔ים מִקּוֹלָם֙ לֹ֣א יֵחָ֔ת וּמֵֽהֲמוֹנָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲנֶ֑ה כֵּ֗ן יֵרֵד֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת לִצְבֹּ֥א עַל־הַר־צִיּ֖וֹן וְעַל־גִּבְעָתָֽהּ׃

Aber also sprach der Herr zu mir: Wie der Löwe brüllt und der junge Löwe über seine Beute, wider den der Hirten Menge sich schart — vor ihrer Stimme zagt er nicht und vor ihrer Menge wird er nicht mutlos; also wird der Herr Zebaot kommen, zu stützen den Berg Zijon und seinen Hügel.

Rashi on Isaiah

As...growls (יֶהְגֶּה) a roaring sound. Comp. (infra 59:11) “And like doves we will moan (הָגֹה נֶהְגֶּה) .”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

יהגה He roareth. It is the same in meaning as ישאג.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

although a band of shepherds gather against him (יִקָּרֵא, lit., will be called.) They will gather upon him with a stirring shout.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers