Kommentar zu Jechezkiel 33:31: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וְיָב֣וֹאוּ אֵ֠לֶיךָ כִּמְבוֹא־עָ֞ם וְיֵשְׁב֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ עַמִּ֔י וְשָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ וְאוֹתָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲשׂ֑וּ כִּֽי־עֲגָבִ֤ים בְּפִיהֶם֙ הֵ֣מָּה עֹשִׂ֔ים אַחֲרֵ֥י בִצְעָ֖ם לִבָּ֥ם הֹלֵֽךְ׃

und komm zu dir, wie das Volk kommt, und setz dich vor dich wie mein Volk und höre deine Worte, aber tue sie nicht—denn mit ihrem Mund zeigen sie viel Liebe, aber ihr Herz geht nach ihrer Begierde;

Rashi on Ezekiel

and they will sit before you as My people as if they were My people.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

jokes [Heb. עֲגָבִים,] laughter, related to עוּגָב, a flute.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

their gain their stolen goods.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy