Kommentar zu Jirmejahu 2:16
גַּם־בְּנֵי־נֹ֖ף ותחפנס [וְתַחְפַּנְחֵ֑ס] יִרְע֖וּךְ קָדְקֹֽד׃
Die Kinder von Noph und Tahpanhes ernähren sich von der Krone deines Kopfes.
Rashi on Jeremiah
Also the children of Noph and Tahpanhes They are the Egyptians upon whom you trust for aid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
will break your crown They will break your skull. ירעוּך is an expression of breaking (רציצה), as we translate ורצוץ, “and crushed” (Deut. 28:33), וּרעיע.
Ask RabbiBookmarkShareCopy