Kommentar zu Jirmejahu 23:14
וּבִנְבִאֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם רָאִ֣יתִי שַׁעֲרוּרָ֗ה נָא֞וֹף וְהָלֹ֤ךְ בַּשֶּׁ֙קֶר֙ וְחִזְּקוּ֙ יְדֵ֣י מְרֵעִ֔ים לְבִ֨לְתִּי־שָׁ֔בוּ אִ֖ישׁ מֵרָֽעָת֑וֹ הָֽיוּ־לִ֤י כֻלָּם֙ כִּסְדֹ֔ם וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כַּעֲמֹרָֽה׃ (ס)
Aber in den Propheten Jerusalems habe ich etwas Schreckliches gesehen: Sie begehen Ehebruch und wandeln in Lügen, und sie stärken die Hände der Übeltäter, damit niemand von seiner Bosheit zurückkehrt; Sie alle sind mir als Sodom und ihre Bewohner als Gomorra geworden.
Rashi on Jeremiah
And in the prophets of Jerusalem I now see. a horrible thing a shameful thing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and they encouraged evil doers They say to the wicked, “You shall have peace.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
that none returns So that the evildoers would not return each one from his evil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy