Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 28:6

וַיֹּ֙אמֶר֙ יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא אָמֵ֕ן כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה יְהוָ֑ה יָקֵ֤ם יְהוָה֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֣ר נִבֵּ֗אתָ לְהָשִׁ֞יב כְּלֵ֤י בֵית־יְהוָה֙ וְכָל־הַגּוֹלָ֔ה מִבָּבֶ֖ל אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃

Sogar der Prophet Jeremia sagte: 'Amen! der HERR tue es! Der Herr tue deine Worte, die du vorhergesagt hast, um die Gefäße des Herrn zurückzubringen'S Haus und alle, die gefangen weggetragen werden, von Babylon an diesen Ort!

Rashi on Jeremiah

may...do Fasse in French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

May...fulfill An expression of prayer. (These three lines up to “and he brought him to the prison” were not arranged by the author.) Amen! So may the Lord do, etc.Amen! The scholars of Aggadah say: So did he say to him: If only your words were fulfilled! I gain and you lose. I am a priest, and I eat the food hallowed in the name of Heaven if the Temple remains standing. But you are a Gibeonite, as it is written [here], “who was from Gibeon.” And you will be a slave to me, chopping wood and drawing water (Pesikta Rabbathi 27:4, Yalkut Shimoni ad loc.). But Moreh Zedek who did not explain, adopted the reason of our Sages (Sotah 41b) who learned from here that whoever flatters a wicked man will ultimately fall into his hands or into the hands of his son or into the hands of his son’s son, for Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah seized him and brought him to prison.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers