Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 4:2

וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ חַי־יְהוָ֔ה בֶּאֱמֶ֖ת בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה וְהִתְבָּ֥רְכוּ ב֛וֹ גּוֹיִ֖ם וּב֥וֹ יִתְהַלָּֽלוּ׃ (ס)

Und ich werde schwören: 'Wie der Herr lebt'in Wahrheit, in Gerechtigkeit und in Gerechtigkeit; dann werden sich die Nationen durch ihn segnen, und in ihm werden sie sich rühmen.

Rashi on Jeremiah

And you will swear, “As the Lord lives,” in truth When you swear by My name, you will swear in truth, not as now, that it is written concerning you, “And if they say, ‘As the Lord lives,’ surely they swear falsely” (5:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

nations will bless themselves with him If you do so, then nations will bless themselves with Israel. Every non-Jew will say to his son, “You shall be like So-and-so the Jew.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

boast Heb. יתהללו, they will recite your praise. Another explanation of is יתהללו: Whoever is able to cleave to Israel will boast about the matter (porvanter in French).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers