Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jirmejahu 4

CommentaryAudioShareBookmark
1

אִם־תָּשׁ֨וּב יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ נְאֻם־יְהוָ֛ה אֵלַ֖י תָּשׁ֑וּב וְאִם־תָּסִ֧יר שִׁקּוּצֶ֛יךָ מִפָּנַ֖י וְלֹ֥א תָנֽוּד׃

Wenn du zurückkehren willst, Israel, spricht der Herr: Ja, kehre zu mir zurück. und wenn du deine abscheulichen Dinge aus meinen Augen verbirgst und nicht schwankst;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ חַי־יְהוָ֔ה בֶּאֱמֶ֖ת בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה וְהִתְבָּ֥רְכוּ ב֛וֹ גּוֹיִ֖ם וּב֥וֹ יִתְהַלָּֽלוּ׃ (ס)

Und ich werde schwören: 'Wie der Herr lebt'in Wahrheit, in Gerechtigkeit und in Gerechtigkeit; dann werden sich die Nationen durch ihn segnen, und in ihm werden sie sich rühmen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה לְאִ֤ישׁ יְהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר וְאַֽל־תִּזְרְע֖וּ אֶל־קוֹצִֽים׃

Denn so spricht der HERR zu den Männern von Juda und zu Jerusalem: Zerbrich für dich eine Brache und säe nicht unter Dornen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הִמֹּ֣לוּ לַיהֹוָ֗ה וְהָסִ֙רוּ֙ עָרְל֣וֹת לְבַבְכֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם פֶּן־תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶֽם׃

Beschneide dich vor dem HERRN und nimm die Vorhäute deines Herzens weg, ihr Männer von Juda und Bewohner Jerusalems; Damit meine Wut nicht wie Feuer ausgeht und brennt, dass niemand sie löschen kann, wegen des Übels deiner Taten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הַגִּ֣ידוּ בִֽיהוּדָ֗ה וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙ הַשְׁמִ֔יעוּ וְאִמְר֕וּ ותקעו [תִּקְע֥וּ] שׁוֹפָ֖ר בָּאָ֑רֶץ קִרְא֤וּ מַלְאוּ֙ וְאִמְר֔וּ הֵאָסְפ֥וּ וְנָב֖וֹאָה אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר׃

Erklärt euch in Juda und veröffentlicht in Jerusalem und sagt: 'Schlag das Horn im Lande';; schreie laut und sage:'Versammelt euch und lasst uns in die befestigten Städte gehen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שְׂאוּ־נֵ֣ס צִיּ֔וֹנָה הָעִ֖יזוּ אַֽל־תַּעֲמֹ֑דוּ כִּ֣י רָעָ֗ה אָנֹכִ֛י מֵבִ֥יא מִצָּפ֖וֹן וְשֶׁ֥בֶר גָּדֽוֹל׃

Stellen Sie einen Standard gegenüber Zion auf; stellen Sie sich unter verdeckt, bleiben Sie nicht; denn ich werde Böses aus dem Norden bringen und eine große Zerstörung.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ מִֽסֻּבְּכ֔וֹ וּמַשְׁחִ֣ית גּוֹיִ֔ם נָסַ֖ע יָצָ֣א מִמְּקֹמ֑וֹ לָשׂ֤וּם אַרְצֵךְ֙ לְשַׁמָּ֔ה עָרַ֥יִךְ תִּצֶּ֖ינָה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃

Ein Löwe ist aus seinem Dickicht gestiegen, und ein Zerstörer der Nationen ist aufgebrochen und von seinem Platz ausgegangen. um dein Land verwüstet zu machen, damit deine Städte verwüstet werden, ohne Einwohner.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

עַל־זֹ֛את חִגְר֥וּ שַׂקִּ֖ים סִפְד֣וּ וְהֵילִ֑ילוּ כִּ֥י לֹא־שָׁ֛ב חֲר֥וֹן אַף־יְהֹוָ֖ה מִמֶּֽנּוּ׃ (פ)

Dafür gürte dich mit Sackleinen, klage und jammere; Denn der grimmige Zorn des HERRN wird nicht von uns abgewendet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְהָיָ֤ה בַיּוֹם־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה יֹאבַ֥ד לֵב־הַמֶּ֖לֶךְ וְלֵ֣ב הַשָּׂרִ֑ים וְנָשַׁ֙מּוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים וְהַנְּבִיאִ֖ים יִתְמָֽהוּ׃

Und es wird an jenem Tag geschehen, spricht der Herr: Das Herz des Königs wird versagen, und das Herz der Fürsten; Und die Priester werden erstaunt sein, und die Propheten werden sich wundern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וָאֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אָכֵן֩ הַשֵּׁ֨א הִשֵּׁ֜אתָ לָעָ֤ם הַזֶּה֙ וְלִירוּשָׁלִַ֣ם לֵאמֹ֔ר שָׁל֖וֹם יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְנָגְעָ֥ה חֶ֖רֶב עַד־הַנָּֽפֶשׁ׃

Dann sagte ich: 'Ah, Herr GOTT! Wahrlich, du hast dieses Volk und Jerusalem sehr getäuscht und gesagt: Ihr sollt Frieden haben; wohingegen das Schwert die Seele erreicht.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא יֵאָמֵ֤ר לָֽעָם־הַזֶּה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם ר֣וּחַ צַ֤ח שְׁפָיִים֙ בַּמִּדְבָּ֔ר דֶּ֖רֶךְ בַּת־עַמִּ֑י ל֥וֹא לִזְר֖וֹת וְל֥וֹא לְהָבַֽר׃

Zu dieser Zeit soll von diesem Volk und von Jerusalem gesagt werden; ein heißer Wind der hohen Hügel in der Wüste Gegen die Tochter meines Volkes, weder zu fächern noch zu reinigen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

ר֧וּחַ מָלֵ֛א מֵאֵ֖לֶּה יָ֣בוֹא לִ֑י עַתָּ֕ה גַּם־אֲנִ֛י אֲדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּטִ֖ים אוֹתָֽם׃

Ein Wind, der zu stark dafür ist, wird für mich kommen. Jetzt werde ich auch Urteile gegen sie fällen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הִנֵּ֣ה ׀ כַּעֲנָנִ֣ים יַעֲלֶ֗ה וְכַסּוּפָה֙ מַרְכְּבוֹתָ֔יו קַלּ֥וּ מִנְּשָׁרִ֖ים סוּסָ֑יו א֥וֹי לָ֖נוּ כִּ֥י שֻׁדָּֽדְנוּ׃

Siehe, er kommt wie Wolken auf, und seine Streitwagen sind wie der Wirbelwind; Seine Pferde sind schneller als Adler.— 'Wehe uns! denn wir sind rückgängig gemacht.'—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כַּבְּסִ֨י מֵרָעָ֤ה לִבֵּךְ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לְמַ֖עַן תִּוָּשֵׁ֑עִי עַד־מָתַ֛י תָּלִ֥ין בְּקִרְבֵּ֖ךְ מַחְשְׁב֥וֹת אוֹנֵֽךְ׃

O Jerusalem, wasche dein Herz von der Bosheit, damit du gerettet wirst. Wie lange sollen deine bösen Gedanken in dir bleiben?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כִּ֛י ק֥וֹל מַגִּ֖יד מִדָּ֑ן וּמַשְׁמִ֥יעַ אָ֖וֶן מֵהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃

Für horchen! man verkündet von Dan und verkündet Unglück von den Hügeln Ephraims:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הַזְכִּ֣ירוּ לַגּוֹיִ֗ם הִנֵּה֙ הַשְׁמִ֣יעוּ עַל־יְרוּשָׁלִַ֔ם נֹצְרִ֥ים בָּאִ֖ים מֵאֶ֣רֶץ הַמֶּרְחָ֑ק וַֽיִּתְּנ֛וּ עַל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה קוֹלָֽם׃

'Mögen Sie den Nationen gegenüber erwähnen: Siehe—über Jerusalem veröffentlichen— Beobachter kommen aus einem fernen Land und geben ihre Stimme gegen die Städte Judas ab.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

כְּשֹׁמְרֵ֣י שָׂדַ֔י הָי֥וּ עָלֶ֖יהָ מִסָּבִ֑יב כִּי־אֹתִ֥י מָרָ֖תָה נְאֻם־יְהוָֽה׃

Sind sie als Hüter eines Feldes gegen sie herum; Weil sie gegen mich rebelliert hat, spricht der Herr.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

דַּרְכֵּךְ֙ וּמַ֣עֲלָלַ֔יִךְ עָשׂ֥וֹ אֵ֖לֶּה לָ֑ךְ זֹ֤את רָעָתֵךְ֙ כִּ֣י מָ֔ר כִּ֥י נָגַ֖ע עַד־לִבֵּֽךְ׃ (ס)

Dein Weg und dein Tun haben dir diese Dinge beschafft; Das ist deine Bosheit; ja, es ist bitter, ja, es reicht bis zu deinem Herzen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

מֵעַ֣י ׀ מֵעַ֨י ׀ אחולה [אוֹחִ֜ילָה] קִיר֥וֹת לִבִּ֛י הֹֽמֶה־לִּ֥י לִבִּ֖י לֹ֣א אַחֲרִ֑ישׁ כִּ֣י ק֤וֹל שׁוֹפָר֙ שמעתי [שָׁמַ֣עַתְּ] נַפְשִׁ֔י תְּרוּעַ֖ת מִלְחָמָֽה׃

Mein Darm, mein Darm! Ich krümmte mich vor Schmerzen! Die Kammern meines Herzens! Mein Herz stöhnt in mir! Ich kann meinen Frieden nicht halten! Weil du gehört hast, meine Seele, den Klang des Horns, den Alarm des Krieges.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

שֶׁ֤בֶר עַל־שֶׁ֙בֶר֙ נִקְרָ֔א כִּ֥י שֻׁדְּדָ֖ה כָּל־הָאָ֑רֶץ פִּתְאֹם֙ שֻׁדְּד֣וּ אֹהָלַ֔י רֶ֖גַע יְרִיעֹתָֽי׃

Zerstörung folgt auf Zerstörung, denn das ganze Land ist verdorben; Plötzlich sind meine Zelte verwöhnt, meine Vorhänge gleich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

עַד־מָתַ֖י אֶרְאֶה־נֵּ֑ס אֶשְׁמְעָ֖ה ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃ (ס)

Wie lange soll ich den Standard sehen, soll ich den Klang der Hupe hören?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

כִּ֣י ׀ אֱוִ֣יל עַמִּ֗י אוֹתִי֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ בָּנִ֤ים סְכָלִים֙ הֵ֔מָּה וְלֹ֥א נְבוֹנִ֖ים הֵ֑מָּה חֲכָמִ֥ים הֵ֙מָּה֙ לְהָרַ֔ע וּלְהֵיטִ֖יב לֹ֥א יָדָֽעוּ׃

Denn mein Volk ist töricht, sie kennen mich nicht; Sie sind sottische Kinder, und sie haben kein Verständnis; Sie sind weise, Böses zu tun, aber um Gutes zu tun, haben sie kein Wissen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְהִנֵּה־תֹ֖הוּ וָבֹ֑הוּ וְאֶל־הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ין אוֹרָֽם׃

Ich sah die Erde, und siehe, es war Verschwendung und Leere; Und die Himmel, und sie hatten kein Licht. .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

רָאִ֙יתִי֙ הֶֽהָרִ֔ים וְהִנֵּ֖ה רֹעֲשִׁ֑ים וְכָל־הַגְּבָע֖וֹת הִתְקַלְקָֽלוּ׃

Ich sah die Berge, und siehe, sie zitterten, und alle Hügel bewegten sich hin und her.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

רָאִ֕יתִי וְהִנֵּ֖ה אֵ֣ין הָאָדָ֑ם וְכָל־ע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם נָדָֽדוּ׃

Ich sah, und siehe, es gab keinen Mann, und alle Vögel des Himmels waren geflohen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

רָאִ֕יתִי וְהִנֵּ֥ה הַכַּרְמֶ֖ל הַמִּדְבָּ֑ר וְכָל־עָרָ֗יו נִתְּצוּ֙ מִפְּנֵ֣י יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃ (ס)

Ich sah, und siehe, das fruchtbare Feld war eine Wüste, und alle Städte davon wurden in Gegenwart des HERRN und vor seinem heftigen Zorn zerstört.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

כִּי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שְׁמָמָ֥ה תִהְיֶ֖ה כָּל־הָאָ֑רֶץ וְכָלָ֖ה לֹ֥א אֶעֱשֶֽׂה׃

Denn so spricht der HERR: Das ganze Land wird verwüstet sein; Doch werde ich kein volles Ende machen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

עַל־זֹאת֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְקָדְר֥וּ הַשָּׁמַ֖יִם מִמָּ֑עַל עַ֤ל כִּי־דִבַּ֙רְתִּי֙ זַמֹּ֔תִי וְלֹ֥א נִחַ֖מְתִּי וְלֹא־אָשׁ֥וּב מִמֶּֽנָּה׃

Dafür wird die Erde trauern, und die Himmel darüber werden schwarz sein; Weil ich es gesprochen habe, habe ich es beabsichtigt, und ich habe nicht bereut, noch werde ich davon zurückkehren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

מִקּ֨וֹל פָּרָ֜שׁ וְרֹ֣מֵה קֶ֗שֶׁת בֹּרַ֙חַת֙ כָּל־הָעִ֔יר בָּ֚אוּ בֶּעָבִ֔ים וּבַכֵּפִ֖ים עָל֑וּ כָּל־הָעִ֣יר עֲזוּבָ֔ה וְאֵין־יוֹשֵׁ֥ב בָּהֵ֖ן אִֽישׁ׃

Für den Lärm der Reiter und Bogenschützen flieht die ganze Stadt; Sie gehen in das Dickicht und klettern auf die Felsen; Jede Stadt ist verlassen, und kein Mann wohnt darin.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

ואתי [וְאַ֨תְּ] שָׁד֜וּד מַֽה־תַּעֲשִׂ֗י כִּֽי־תִלְבְּשִׁ֨י שָׁנִ֜י כִּי־תַעְדִּ֣י עֲדִי־זָהָ֗ב כִּֽי־תִקְרְעִ֤י בַפּוּךְ֙ עֵינַ֔יִךְ לַשָּׁ֖וְא תִּתְיַפִּ֑י מָאֲסוּ־בָ֥ךְ עֹגְבִ֖ים נַפְשֵׁ֥ךְ יְבַקֵּֽשׁוּ׃

Und du, der du verwöhnt bist, was tust du, dass du dich mit Scharlach bekleidest, dass du dich mit Goldschmuck schmückst, dass du deine Augen mit Farbe vergrößerst? Vergebens machst du dich schön; Deine Liebenden verachten dich, sie suchen dein Leben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

כִּי֩ ק֨וֹל כְּחוֹלָ֜ה שָׁמַ֗עְתִּי צָרָה֙ כְּמַבְכִּירָ֔ה ק֧וֹל בַּת־צִיּ֛וֹן תִּתְיַפֵּ֖חַ תְּפָרֵ֣שׂ כַּפֶּ֑יהָ אֽוֹי־נָ֣א לִ֔י כִּֽי־עָיְפָ֥ה נַפְשִׁ֖י לְהֹרְגִֽים׃ (פ)

Denn ich habe eine Stimme gehört wie von einer Frau in Not, Die Qual von ihr, die ihr erstes Kind hervorbringt, Die Stimme der Tochter Zion, die nach Luft schnappt, Die ihre Hände ausbreitet: 'Wehe mir jetzt! denn meine Seele fällt vor den Mördern in Ohnmacht.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel