Kommentar zu Jirmejahu 41:3
וְאֵ֣ת כָּל־הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁר־הָי֨וּ אִתּ֤וֹ אֶת־גְּדַלְיָ֙הוּ֙ בַּמִּצְפָּ֔ה וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר נִמְצְאוּ־שָׁ֑ם אֵ֚ת אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הִכָּ֖ה יִשְׁמָעֵֽאל׃
Ismael tötete auch alle Juden, die bei ihm waren, sogar mit Gedaliah in Mizpa, und die Chaldäer, die dort gefunden wurden, sogar die Männer des Krieges.
Malbim on Jeremiah
And all of the Jews that were with him, meaning, [only] the Jews that were there for the purpose of Gedaliah, his men of war. Therefore it said with Gedaliah. For he did not kill the Jews who [simply] lived there, but he killed all of the Chaldeans that were there. It specifies that he smote the men of war and the Chaldeans were all men of war; therefore it said, '[the Chaldeans] who were found there.' But of the Jews, he only killed the men of war and the rest of the people he left alive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy