Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 46:10

וְֽהַיּ֨וֹם הַה֜וּא לַאדֹנָ֧י יְהוִ֣ה צְבָא֗וֹת י֤וֹם נְקָמָה֙ לְהִנָּקֵ֣ם מִצָּרָ֔יו וְאָכְלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ וְשָׂ֣בְעָ֔ה וְרָוְתָ֖ה מִדָּמָ֑ם כִּ֣י זֶ֠בַח לַאדֹנָ֨י יְהוִ֧ה צְבָא֛וֹת בְּאֶ֥רֶץ צָפ֖וֹן אֶל־נְהַר־פְּרָֽת׃

Denn der Herr, GOTT der Heerscharen, wird an diesem Tag einen Tag der Rache haben, damit er ihn an seinen Gegnern rächt; Und das Schwert wird verschlingen und sättigen und mit ihrem Blut betrunken sein; Denn der Herr, GOTT der Heerscharen, hat im Norden am Euphrat ein Opfer gebracht.

Rashi on Jeremiah

and its thirst shall be quenched Heb. ורותה, an expression of satiety. [Another interpretation: It] is an expression of drunkenness; cf. שֵּׁכַר, strong drink, which we translate מְרַוֵי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

in the north land For Pharaoh marched on Nebuchadnezzar in Carchemish, and there he fell and his mighty men were slain, and he fled from the battle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers