Kommentar zu Jirmejahu 50:29
הַשְׁמִ֣יעוּ אֶל־בָּבֶ֣ל ׀ רַ֠בִּים כָּל־דֹּ֨רְכֵי קֶ֜שֶׁת חֲנ֧וּ עָלֶ֣יהָ סָבִ֗יב אַל־יְהִי־[לָהּ֙] פְּלֵטָ֔ה שַׁלְּמוּ־לָ֣הּ כְּפָעֳלָ֔הּ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר עָשְׂתָ֖ה עֲשׂוּ־לָ֑הּ כִּ֧י אֶל־יְהוָ֛ה זָ֖דָה אֶל־קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
Rufe die Bogenschützen gegen Babylon zusammen. Alle, die den Bogen beugen. Lager um sie herum, Lass nichts davon entkommen; Belohnen Sie sie nach ihrem Werk, nach allem, was sie getan hat, tun Sie ihr: Denn sie ist arrogant gegen den HERRN, gegen den Heiligen Israels. .
Rashi on Jeremiah
Gather archers against Babylon Heb. השמיעו, an expression similar to: “And Saul called the people together (וַיְשַׁמַע)” (I Sam. 15:4). Call out that archers assemble against Babylon. Cf. “His archers (רַבָּיו) surround me” (Job 16:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy