Kommentar zu Ijow 18:14
יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃
Herausgerissen wird aus seinem Zelte die Stütze und niedergetreten wird es für den König der Schreckgestalten.
Rashi on Job
He shall be torn away from his wife Heb. מאהלו, lit. from his tent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
who trusted him Heb. מבטחו, his trust, who trusted him. (His trust), that she trusted him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
she will cause him to walk. yet she will cause him to walk and will send him away (from her) to the grave, to the king of the demons.
Ask RabbiBookmarkShareCopy