Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Ijow 19:29

גּ֤וּרוּ לָכֶ֨ם ׀ מִפְּנֵי־חֶ֗רֶב כִּֽי־חֵ֭מָה עֲוֺנ֣וֹת חָ֑רֶב לְמַ֖עַן תֵּדְע֣וּן שדין [שַׁדּֽוּן׃] (ס)

So habet Scheu vor dem Schwerte! Denn grimmig sind die Strafen mit dem Schwert, auf dass ihr wisset, dass es einen Richter gibt.

Rashi on Job

for the wrath For you are committing much iniquity that will bring about the sword.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

in order that you know and understand the secret of the retribution that will come upon the wicked. Also, the mesorah is authoritative and שדין is written, as though it would say that there is justice (שיש דין) in the world, like (Jud. 5:7), “I, Deborah, arose (שַׁקַמְתִּי), [like שֶׁקַמְתִּי].” I saw this in Tanchuma (Mishpatim 3)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers