Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jehoschua 15:19

וַתֹּ֜אמֶר תְּנָה־לִּ֣י בְרָכָ֗ה כִּ֣י אֶ֤רֶץ הַנֶּ֙גֶב֙ נְתַתָּ֔נִי וְנָתַתָּ֥ה לִ֖י גֻּלֹּ֣ת מָ֑יִם וַיִּתֶּן־לָ֗הּ אֵ֚ת גֻּלֹּ֣ת עִלִּיּ֔וֹת וְאֵ֖ת גֻּלֹּ֥ת תַּחְתִּיּֽוֹת׃ (פ)

Sie erwiderte: Gib mir einen Segen; denn dürres Land hast du mir gegeben, so gib mir Wasserquellen. Er gab ihr die oberen Quellen und die niederen Quellen.

Rashi on Joshua

Give me a blessing. Give me sustenance.19In asking her father for a blessing, she asked for a portion of land from which she and her husband could support themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

Dry land. חַרֵבָה —dry,20The verse states אֶרֶץ הַנֶגֶב, which would usually be translated as a southern land. Rashi therefore explains why it can be translated also as a dry land. which is similar to “The surface of the ground had dried,”21See Bereishis 8:13. and there Onkelos translates חָרְבוּ as נְגִיבוּ. 22Thus the word נֶגֶב also implies חֲרֵבָה which means dry. The southern portion of Eretz Yisroel is referred to as the נֶגֶב, because it is the driest part of the land. In French it is rendered sec. [Achsoh said to Caleiv, “You gave me dry land”] I.e., a house that is “dry” of all good, a man who desires only Torah.23Achsoh actually complimented her husband, Osniel, who was totally dedicated to God and Torah, and had no desire to enjoy the pleasures of this world. See Maseches Temurah, 16A.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

You have given me. The word נְתַתָּנִי is the same as נָתַתָּ לִי, as in: (the preposition לִי is missing and seems to be like a direct object. Rashi will offer similar examples of this structure.) They could not speak speak to him peacefully.24See Bereishis 37:4. There too the word דַבְּרוֹ is the same as דַבֵּר אֵלָיו, speak to him. ‘My children have gone away from me.’25See Yismiyahu 10:20. There too the word יְצָאְנִי is the same as יָצְאוּ מִמֶנִי. ‘He cooked for them.’26See I Melachim 19:21. There too the word בִשְׁלָם is the same as בִשֵׁל לָהֶם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

גֻלת—springs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers