Kommentar zu Jehoschua 9:12
זֶ֣ה ׀ לַחְמֵ֗נוּ חָ֞ם הִצְטַיַּ֤דְנוּ אֹתוֹ֙ מִבָּ֣תֵּ֔ינוּ בְּי֥וֹם צֵאתֵ֖נוּ לָלֶ֣כֶת אֲלֵיכֶ֑ם וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה יָבֵ֔שׁ וְהָיָ֖ה נִקֻּדִֽים׃
Dies unser Brot war warm, als wir es als Reisezehrung mitgenommen aus unsern Häusern am Tage, da wir auszogen, zu euch zu gehen; und nun ist es vertrocknet und schimmlig geworden.
Rashi on Joshua
We prepared. The word הִצְטַיַדְנוּ is from צֵדָה provision. When we took [the bread] as provisions for our journey.
Ask RabbiBookmarkShareCopy