Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Kohelet 5:1

אַל־תְּבַהֵ֨ל עַל־פִּ֜יךָ וְלִבְּךָ֧ אַל־יְמַהֵ֛ר לְהוֹצִ֥יא דָבָ֖ר לִפְנֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י הָאֱלֹהִ֤ים בַּשָּׁמַ֙יִם֙ וְאַתָּ֣ה עַל־הָאָ֔רֶץ עַֽל־כֵּ֛ן יִהְי֥וּ דְבָרֶ֖יךָ מְעַטִּֽים׃

Sei nicht mit dem Munde voreilig und mit dem Sinn unüberlegt, auszustoßen ein Wort vor Gott; denn Gott ist im Himmel und du bist auf Erden, darum seien deiner Worte wenig.

Rashi on Ecclesiastes

To utter a word before God. To speak critically toward [God] above.1Alternatively, “do not let your heart be hasty” to voice complaints before God, “for He is in heaven and you are on earth,” i.e., He alone knows what is good for you and whatever he does is for the best. See Maseches Berachos 61a and Maharsha there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

For God is in heaven and you are on earth. And even if the weak one is above, and the strong one below, the fear of the weak one is upon the strong one, how much more so when it is the strong one [=God] Who is above and the weak one who is below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers