Kommentar zu Ejchah 1:10
יָדוֹ֙ פָּ֣רַשׂ צָ֔ר עַ֖ל כָּל־מַחֲמַדֶּ֑יהָ כִּֽי־רָאֲתָ֤ה גוֹיִם֙ בָּ֣אוּ מִקְדָּשָׁ֔הּ אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֔יתָה לֹא־יָבֹ֥אוּ בַקָּהָ֖ל לָֽךְ׃ (ס)
Der Gegner streckte seine Hand über all ihre kostbaren Dinge aus, denn sie sah Nationen in ihr Heiligtum eintreten, denen Sie befohlen hatten, nicht in Ihre Versammlung einzutreten.
Rashi on Lamentations
The oppressor extended his hand. Ammon and Mo’av.40Alternatively, Nevuchadnetzar. (Targum)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
Over all her treasures. The Torah scrolls, which are spoken of as, “they are more desirable than gold.”41Tehilim 19:11. All [the other nations] turned to plunder silver and gold, but they [i.e. Ammon and Mo’av] turned upon the Torah scrolls in order to burn them, because it is written in them, “an Ammonite [or a Mo’avite] shall not enter, etc.”42Devarim 23:4. Concerning whom You commanded,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
“Let them not enter your community.” These are referring to Ammon and Mo’av.
Ask RabbiBookmarkShareCopy