Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Ejchah 2:22

תִּקְרָא֩ כְי֨וֹם מוֹעֵ֤ד מְגוּרַי֙ מִסָּבִ֔יב וְלֹ֥א הָיָ֛ה בְּי֥וֹם אַף־יְהוָ֖ה פָּלִ֣יט וְשָׂרִ֑יד אֲשֶׁר־טִפַּ֥חְתִּי וְרִבִּ֖יתִי אֹיְבִ֥י כִלָּֽם׃ (פ)

Du hast wie am Tag einer feierlichen Versammlung Meine Schrecken von allen Seiten gerufen, und am Tag des HERRN gab es keine'Wut, die entkommen ist oder geblieben ist; Diejenigen, die ich behandelt und erzogen habe, haben meinen Feind verzehrt.'

Rashi on Lamentations

You summon as if to a festive day. תִּקְרָא means] the same as קָרָאתָ; an expression in the present tense.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

My neighbors. My evil neighbors, to gather about me to destroy.53Alternatively, ‘my terrors.’ (Ibn Ezra) To whom I attended lovingly and reared,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

my enemy has annihilated. The children whom I pampered and reared, the enemy came and annihilated them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers