Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Wajikra 26:28

וְהָלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם׃

So werde ich mit Grimm euch zuwiderhandeln und euch siebenfach züchtigen ob eurer Sünden.

Rashbam on Leviticus

ויסרתי, same as Deuteronomy 8,5 כאשר ייסר איש את הנו, “as a father who disciplines his son.” The word occurs in this sense also in Deuteronomy 21,18 ויסרו אותו, “after they disciplined him.” (physical punishment.) Similar constructions are found with the root ישב, as in Ezekiel 25,4 וישבו בך טירותם, “they will establish their palaces within you.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

ויסרתי, “I will chastise;” the vowels here are: sh’va, followed by chirik. [strong conjugation piel. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers