Kommentar zu Michah 2:11: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

לוּ־אִ֞ישׁ הֹלֵ֥ךְ ר֙וּחַ֙ וָשֶׁ֣קֶר כִּזֵּ֔ב אַטִּ֣ף לְךָ֔ לַיַּ֖יִן וְלַשֵּׁכָ֑ר וְהָיָ֥ה מַטִּ֖יף הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃

Wenn ein Mann mit windiger Rede kommt und dir frech vorlügt: Ich will dir um Wein und Berauschendes predigen, so wird er bei diesem Volke zum Prediger.

Rashi on Micah

If a man walking in wind—If they (the people) would find a man walking in wind, a false man prophesying to them that they become drunk with wine and strong drink, he would be an acceptable prophet to this people.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy