Kommentar zu Nachum 2:3: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

כִּ֣י שָׁ֤ב יְהוָה֙ אֶת־גְּא֣וֹן יַעֲקֹ֔ב כִּגְא֖וֹן יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֤י בְקָקוּם֙ בֹּֽקְקִ֔ים וּזְמֹרֵיהֶ֖ם שִׁחֵֽתוּ׃

Denn der Herr will Jakobs Herrlichkeit und die Herrlichkeit Israels wiederherstellen, obwohl Räuber sie ausgeplündert haben und ihre Reben zerstört.

Rashi on Nahum

as the pride of Israel—As it was already.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Nahum

the emptiers have emptied them out—They have plundered them and emptied them. The expression of בְּקִיקָה is appropriate for a vine.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy