Kommentar zu Nachum 2:13
אַרְיֵ֤ה טֹרֵף֙ בְּדֵ֣י גֹֽרוֹתָ֔יו וּמְחַנֵּ֖ק לְלִבְאֹתָ֑יו וַיְמַלֵּא־טֶ֣רֶף חֹרָ֔יו וּמְעֹֽנֹתָ֖יו טְרֵפָֽה׃
Der Löwe zerriss zur Sättigung seiner Jungen und würgte für seine Löwinnen; er füllte mit Beute seine Höhlen und seine Wohnstätte mit Zerrissenem.
Rashi on Nahum
The grown lion tore enough for his whelps—As Jonathan renders it: The kings would bring much plunder, until there was enough for the members of their households.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nahum
and strangled—beasts, for the necessity of his lionesses; i.e., he would increase his treasures for his children (sic). for his lionesses—for his wives.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nahum
and he filled his caves with prey—And they filled their treasuries with plunder.
Ask RabbiBookmarkShareCopy