Kommentar zu Nachum 2:8
וְהֻצַּ֖ב גֻּלְּתָ֣ה הֹֽעֲלָ֑תָה וְאַמְהֹתֶ֗יהָ מְנַֽהֲגוֹת֙ כְּק֣וֹל יוֹנִ֔ים מְתֹפְפֹ֖ת עַל־לִבְבֵהֶֽן׃
Huzzab [die Königin] wird entblößt hinaufgeführt, während ihre Mägde stöhnen wie die Stimmen der Tauben und sich auf die Brust schlagen.
Rashi on Nahum
And the queen Heb. וְהֻצַּב. She is the queen who stands to the right of the king, as is stated (Ps. 45:10): “The queen stands to your right.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nahum
has been exposed and taken away—In the open, she has gone into captivity and has been taken away from the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nahum
moan like the voice of doves—They moan with a lamentation like the voice of lamenting doves. moan Heb. מְנַהֲגוֹת, gemissant in French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nahum
beating their breasts Striking their hand on their heart like the beating of a drum.
Ask RabbiBookmarkShareCopy