Kommentar zu Tehillim 34:5
דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃
Ich suchte den Herrn und er hat mich erhört, und aus all meinen Schrecknissen hat er mich gerettet.
Rashi on Psalms
my terrors Heb. מגורותי, an expression of fear, as (in Num. 22:3): “and Moab became terrified (ויגר) .”
Ask RabbiBookmarkShareCopy