Kommentar zu Tehillim 39:8
וְעַתָּ֣ה מַה־קִּוִּ֣יתִי אֲדֹנָ֑י תּ֝וֹחַלְתִּ֗י לְךָ֣ הִֽיא׃
Und nun, was soll ich hoffen, Herr? Meine Zuversicht ist nur auf dich.
Rashi on Psalms
And now, what have I hoped What is the request that I ask and hope from You? It is only that You save me from my transgressions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy