Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 63:5

כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃

Ich will dich mein Lebelang preisen, bei deinem Namen erheben meine Hände.

Rashi on Psalms

Then I shall bless You in my lifetime Heb. כן, like אָז, then, because אָז is translated ובכן. That is to say: Then, when I come before You, I shall bless You all the days of my life.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

in Your name I shall lift my hands to pray and laud.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers