Kommentar zu Tehillim 92:12
וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אָזְנָֽי׃
Und es schaut mein Auge auf meine Widersacher, von den Bösewichtern, die wider mich aufstehen, hört mein Ohr [die Strafe].
Rashi on Psalms
upon those who stare at me Heb. בשורי, at those who stare at me, as (5:9): “those who lie in wait for me (בשוררי).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
when evildoers rise up against me About the wicked who rise up against me, my ears heard from behind the “veil” that they will not succeed in destroying us [perhaps, David and his men]. So I heard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy