Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Zechariah 1:6

אַ֣ךְ ׀ דְּבָרַ֣י וְחֻקַּ֗י אֲשֶׁ֤ר צִוִּ֙יתִי֙ אֶת־עֲבָדַ֣י הַנְּבִיאִ֔ים הֲל֥וֹא הִשִּׂ֖יגוּ אֲבֹתֵיכֶ֑ם וַיָּשׁ֣וּבוּ וַיֹּאמְר֗וּ כַּאֲשֶׁ֨ר זָמַ֜ם יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ לַעֲשׂ֣וֹת לָ֔נוּ כִּדְרָכֵ֙ינוּ֙ וּכְמַ֣עֲלָלֵ֔ינוּ כֵּ֖ן עָשָׂ֥ה אִתָּֽנוּ׃ (ס)

Aber meine Worte und meine Satzungen, die ich meinen Dienern, den Propheten, geboten habe, haben sie deine Väter nicht überholt? so dass sie sich umdrehten und sagten: Wie der Herr der Heerscharen uns nach unseren Wegen und nach unseren Taten antun wollte, so hat er mit uns umgegangen.'

Radak on Zechariah

" But my words and statutes" My statutes, i. e. my evil decrees which I decreed concerning them, that they should die by the sword, and by famine, and by pestilence, and that the survivors should be led away captive, do ye not see that they have overtaken your fathers, and have all come upon them, as I commanded my servants the prophets to announce to them ? and they themselves repented and confessed this in the time of the desolation, as is said in the following verse, " And they returned and said."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers