Kommentar zu Dewarim 25:4
לֹא־תַחְסֹ֥ם שׁ֖וֹר בְּדִישֽׁוֹ׃ (ס)
Du sollst den Ochsen nicht schnäuzen, wenn er aus dem Mais tritt.
רש"י
לא תחסם שור. דִּבֵּר הַכָּתוּב בַּהֹוֶה, וְהוּא הַדִּין לְכָל בְּהֵמָה חַיָּה וְעוֹף הָעוֹשִׂים בִּמְלָאכָה שֶׁהִיא בִּדְבַר מַאֲכָל; אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר שׁוֹר? לְהוֹצִיא אֶת הָאָדָם (ספרי; בבא מציעא פ"ח):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
בי״ת בדישו. אמרו המכחישים שהוא קודם דישה ואין צורך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
קיצור בעל הטורים
סמך לא תחסום למלקות שרצועה שמלקין בה היא של עגל משום ידע שור קונהו וזה לא ידע קונו לפיכך יפרע ברצועה של עגל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy