Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Dewarim 28:48

וְעָבַדְתָּ֣ אֶת־אֹיְבֶ֗יךָ אֲשֶׁ֨ר יְשַׁלְּחֶ֤נּוּ יְהוָה֙ בָּ֔ךְ בְּרָעָ֧ב וּבְצָמָ֛א וּבְעֵירֹ֖ם וּבְחֹ֣סֶר כֹּ֑ל וְנָתַ֞ן עֹ֤ל בַּרְזֶל֙ עַל־צַוָּארֶ֔ךָ עַ֥ד הִשְׁמִיד֖וֹ אֹתָֽךְ׃

darum sollst du deinem Feind dienen, den der HERR gegen dich senden wird, in Hunger und Durst und in Blöße und in Mangel an allem; und er wird ein Joch aus Eisen auf deinen Hals legen, bis er dich vernichtet hat.

מדרש לקח טוב

ולאום מלאום יאמץ. כל זמן שישראל בגדולה. עשו בעבדות. דכתיב (נא) ותהי אדום עבדים לדוד (ש"ב ח יד). וכל זמן שעשו בגדולה. ישראל משועבדים. שנא' היו צריה לראש אויביה שלו (איכה א ה). ואומר ועבדת את אויביך (דברים כח מח).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

ועבדת את איביך אשר ישלחנו ה׳ בך. הגוים הלוחמים את ישראל ומשעבדים אותם להם בהיותם בא״י. עד השמידו אותך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

עד השמידו אתך. קדמאה עד השמידו אתך תניינא עד האבידו אתך ואפ"ס להשמדה ולהובדה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רבנו בחיי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

תורה תמימה על התורה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רלב"ג ביאור המלות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

תורה תמימה על התורה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רלב"ג ביאור המלות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

תורה תמימה על התורה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

תורה תמימה על התורה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers