Kommentar zu Dewarim 28:56
הָרַכָּ֨ה בְךָ֜ וְהָעֲנֻגָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹא־נִסְּתָ֤ה כַף־רַגְלָהּ֙ הַצֵּ֣ג עַל־הָאָ֔רֶץ מֵהִתְעַנֵּ֖ג וּמֵרֹ֑ךְ תֵּרַ֤ע עֵינָהּ֙ בְּאִ֣ישׁ חֵיקָ֔הּ וּבִבְנָ֖הּ וּבְבִתָּֽהּ׃
Die zärtliche und zarte Frau unter euch, die es nicht wagen würde, die Fußsohle für Zartheit und Zärtlichkeit auf den Boden zu stellen, ihr Auge wird böse sein gegen den Ehemann ihres Busens und gegen ihren Sohn und gegen ihre Tochter;
רש"י
תרע עינה באיש חיקה ובבנה ובבתה. הַגְּדוֹלִים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רשב"ם
תרע עינה באיש חיקה ובבנה ובבתה - הגדולים מתת להם מכל מה שתאכל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
שד"ל
ובבנה ובבתה: הגדולים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy