Kommentar zu Dewarim 4:36
מִן־הַשָּׁמַ֛יִם הִשְׁמִֽיעֲךָ֥ אֶת־קֹל֖וֹ לְיַסְּרֶ֑ךָּ וְעַל־הָאָ֗רֶץ הֶרְאֲךָ֙ אֶת־אִשּׁ֣וֹ הַגְּדוֹלָ֔ה וּדְבָרָ֥יו שָׁמַ֖עְתָּ מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃
Aus dem Himmel hat er dich dazu gebracht, seine Stimme zu hören, damit er dich unterweisen kann; und auf Erden ließ er dich sein großes Feuer sehen; und du hast seine Worte aus der Mitte des Feuers gehört.
רקנאטי על התורה
מן השמים השמיעך את קולו ליסרך וגו'. פשט הכתוב קשה קצת תחלה אמר מן השמים השמיעך את קולו ולבסוף ודבריו שמעת מתוך האש. והענין אף כי הקול בא מן השמים ישראל לא השיגו אותו רק מן האש וכבר פירשתי כי מן העליונים דבר וידעת פירוש קול ואש שנאמר ודבריו שמעת מתוך האש כמו שאמרו רבותינו ז"ל מפי הגבורה שמענום:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מדרש לקח טוב
כי מן השמים דברתי עמכם. וכתיב וירד ה׳ על הר סיני (שמות יט כ), הכתוב השלישי מכריע בין שניהם, מן השמים השמיעך את קולו ליסרך ועל הארץ הראך וגו׳ (דברים ד לו) דברי ר' ישמעאל. ר׳ עקיבא אומר מלמד שהטה הקב״ה שמי השמים העליונים על ראש ההר ודבר עמם מן השמים, וכה״א ויט שמים וירד (תהלי׳ יח י).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מדרש לקח טוב
וירד ה׳ על הר סיני. יכול מההר סיני דבר עמהם, ת״ל מן השמים השמיעך את קולו (דברים ד לו), מלמד שהרכין הקב״ה שמי השמים העליונים, והטה שכינתו על הר סיני.
Ask RabbiBookmarkShareCopy