Kommentar zu Jechezkiel 32:5
וְנָתַתִּ֥י אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ עַל־הֶֽהָרִ֑ים וּמִלֵּאתִ֥י הַגֵּאָי֖וֹת רָמוּתֶֽךָ׃
Und ich werde dein Fleisch auf die Berge legen und die Täler mit deiner Faulheit füllen.
רש"י
ומלאתי הגאיות רמותיך. השלכתיך כמו רמה בים (שמות ט״ו:א׳), ויש אומרים רמותיך לשון רמה כמו וירם תולעים ויבאש (שם ט"ז):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
ונתתי מצייר שהעופות יעלו את בשרו על ההרים, והגאיות יהיו מלאים מן הרמה שלו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
על ההרים. כי העופות והחיות ישאום שמה לאכלם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy