Kommentar zu Jeschijahu 10:19
וּשְׁאָ֥ר עֵ֛ץ יַעְר֖וֹ מִסְפָּ֣ר יִֽהְי֑וּ וְנַ֖עַר יִכְתְּבֵֽם׃ (פ)
Nur sehr wenig Bäume seines Waldes [wenige aus seinem Heere] werden übrigbleiben; ein Knabe wird sie aufschreiben können.
רש"י
ושאר עץ יערו. הנותרים בחיילותיו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
ושאר עץ יערו, מעט הנשאר מן המחנה יהיו מתי מספר, והמספר יהיה קטן כ"כ עד שנער קטן יוכל לכתוב את שמותם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
ושאר. שאר העץ הנשאר ביערו ר״ל הנשאר במחנהו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy