Kommentar zu Jeschijahu 2:19
וּבָ֙אוּ֙ בִּמְעָר֣וֹת צֻרִ֔ים וּבִמְחִלּ֖וֹת עָפָ֑ר מִפְּנֵ֞י פַּ֤חַד יְהוָה֙ וּמֵהֲדַ֣ר גְּאוֹנ֔וֹ בְּקוּמ֖וֹ לַעֲרֹ֥ץ הָאָֽרֶץ׃
[Die Menschen] werden kommen in die Felsenhöhlen und in die Staublöcher vor dem Schrecken des Herrn und vor der Herrlichkeit seiner Hoheit, wenn er aufsteht, die Erde zu schrecken.
רש"י
ובאו. יושבי הארץ במערות צורים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
ובאו, לעומת מה שטען הנביא (בפסוק י') שראוי שלא ישא חטאם ושיבואו בנקרת הצורים מפני פחד ה', אומר כי כן יהיה באמת בעת שיקום לערוץ ולשבור רשעי הארץ, מפני פחד ה', המאמרים מגבילים (כנ"ל י'):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
ובאו. עובדי כוכבים יבואו להטמן במערות וכו׳:
Ask RabbiBookmarkShareCopy